Versi | Odori D’Anima
Ithaka, chủ điểm Floral Woody, note hương chính là hoa Mộc Lan, kết hợp cùng nhiều loại nhựa hương, tạo nên một vẻ đẹp lạ lẫm, thanh thoát, song không kém phần da thịt và trần trụi.
Chúng ta quen thuộc với hình tượng hoa mộc lan mộc mạc, thanh thoát, giản dị. Tuy nhiên, Ithaka khoác lên cho loài hoa này lớp áo trong trẻo đầy đặn của nhiều loại nhựa cây biết toát hương từ nhiều giống thực vật. Kết quả, mùi hương trong trẻo theo lối bản năng, không ràng buộc, cũng không che đậy.
Ithaka thơ, thi vị, và gợi cảm một cách khác biệt.
Perfumer: Camille Chemardin
Concept & Creative Design: Stefania Squeglia
Hương
Nhựa hương, nhang Trầm, hoa Mộc Lan, gỗ Tuyết tùng, Hoắc hương.
Ithaka (The Poem)
As you set out for Ithaka hope your road is a long one, full of adventure, full of discovery.
Laistrygonians, Cyclops, angry Poseidon, don’t be afraid of them: you’ll never find things like that on your way as long as you keep your thoughts raised high, as long as a rare excitement stirs your spirit and your body.
Hope your road is a long one.
May there be many summer mornings when, with what pleasure, what joy, you enter harbors you’re seeing for the first time; may you stop at Phoenician trading stations to buy fine things, mother of pearl and coral, amber and ebony, sensual perfume of every kind as many sensual perfumes as you can; and may you visit many Egyptian cities to learn and go on learning from their scholars.
Keep Ithaka always in your mind.
Arriving there is what you’re destined for.
But don’t hurry the journey at all.
Better if it lasts for years, so you’re old by the time you reach the island, wealthy with all you’ve gained on the way, not expecting Ithaka to make you rich.
Ithaka gave you the marvelous journey.
Without her you wouldn’t have set out.
She has nothing left to give you now.
And if you find her poor, Ithaka won’t have fooled you.
Wise as you will have become, so full of experience, you’ll have understood by then what these Ithaka mean.
P. Cavafy, fromC.P. Cavafy: Collected Poems. Translated by Edmund Keeley and Philip Sherrard. Translation Copyright © 1975, 1992 by Edmund Keeley and Philip Sherrard. Reproduced with permission of Princeton University Press.
Source: C.P. Cavafy: Collected Poems (Princeton University Press, 1975)
Versi the Packaging
Each flacon in the Versi trilogy will have a hand-crafted wooden cap and a hand-incised tablet with a symbol unique for each fragrance. For Ithaka it is a small boat in the sea.
The flacon is housed as usual in the classical Odori d’Anima wooden box, inspired by emblematic transportation cases used for the protective shipping of art works.